Воскресенье, 09.02.2025, 04:05 |
|
|
Приветствую Вас Пришелец RSS |
|
|
|
![](/.s/t/894/1.gif) Die Deutsche Sprache - Forum Tokio Hotel
Die Deutsche Sprache
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Понедельник, 16.11.2009, 23:03 | Сообщение # 1 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Also, meine Damen und Herren. За два года, прошедших спустя последнего обновления темы "Уроки немецкого языка", многое изменилось. В немецком языке наврядли, а вот в методике преподавания... Вообщем, я сейчас заочно осваиваю курс Введения в специальность по профессии преподаватель немецкого, и, как полагается, мой учебный план должен быть испробован. И будет он испробован здесь, так или иначе, потому что больше добровольных слушателей, которые меня не пошлют, я не знаю. Итак, дубль два. Мы учим немецкий.
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Понедельник, 16.11.2009, 23:09 | Сообщение # 2 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Alphabet Немецкий алфавит с общепринятой транскрипцией Aa [`a:] Bb [be:] Cc [tse:] Dd [de:] Ee [`e:] Ff [`ef:] Gg [ge:] Hh [ha:] Ii [`i:] Jj [jot] Kk [ka:] Ll [`el] Mm [`em] Nn [`en] Oo [`o] Pp [pe:] Qq [ku:] Rr [`er] Ss, ß [`es], [es`tset] Tt [te:] Uu [`u:] Vv [fao] Ww [ve:] Xx [`iks] Yy [`ypsilon] Zz [tset] Ää - A-Umlaut Öö - O-Umlaut Üü - U-Umlaut
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Понедельник, 16.11.2009, 23:30 | Сообщение # 3 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Обозначение сочетаний букв в русской транскрипции a, aa, ah [а, а:] ä, äh [э, э:] ai [ай] au [ау] äu [ой] b, bb [б], в конце слова [п] c [к] ch после a, o, u [х], после остальных гласных и l, m, n [хь] chs [кс] ck [к] d, dd [д] dt [т] e, eh, ee [е, е:] ei [ай] eu [ой] f, ff [ф] g, gg [г], в конце слова [к], в сочетании ig [хь] h [х], после гласных не произносится i, ie, ih [и, и:] j [й] k [к] l, ll [ль] - л в немецком языке ВСЕГДА мягкий m, mm [м] n, nn [н] ng [н-назальное] oo, oh [о, о:] ö, öh [э с округлением губ] p, pp [п] pf [пф] qu [ку] r, rh [р] s перед гласными или между ними [з], в конце слова [с] ss, ß [с] sch [ш] sp [шп] st [шт] t, tt, th [т] tz [ц] tsch [ч] - ч в немецком язке ВСЕГДА твердый u, uh [у] ü, üh [среднее между у и ю, с округлением губ] v в немецких словах [ф], в иностранных [в] w [в] x [кс] y [среднее между у и ю, без округления губ] z [ц]
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Понедельник, 16.11.2009, 23:53 | Сообщение # 4 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Das Verb. Если мы возьмем любой немецкий глагол, мы сможем разделить его как минимум на две части: основа+окончание: arbeiten=arbeit (основа глагола)+en (изменяемое окончание) а так же могут быть и префиксы, они же приставки: vorbereiten=vor (отделяемый префикс)+bereit (основа глагола)+en (изменяемое окончание) Все немецкие глаголы в инфинитиве имеют окончание en. В зависимости от изменения окончания можно определить, к какому лицу пренадлежит действие. ich arbeit+e - я работаю (1ое лицо ед.ч.) du arbeit+est- ты работаешь (2ое лицо ед.ч.) er, sie, es arbeit+et- он, она, оно работает (3е лицо ед.ч.) wir arbeit+en- мы работаем (1ое лицо мн.ч.) ihr arbeit+et - они работают (2ое лицо. мн.ч.) sie, Sie arbeit+en - они работают, Вы работаете (3е лицо ед.ч.) Но не все глаголы подчиняются общему правилу. Вот один из нерегулярных глаголов - глагол-связка "быть". Спряжение глагола sein (быть) ich bin - я есть (1ое лицо ед.ч.) du bist - ты есть (2ое лицо ед.ч.) er, sie, es ist - он, она, оно есть (3е лицо ед.ч.) wir sind - мы есть (1ое лицо мн.ч.) ihr seid - они (к группе людей, с которыми вы на "ты") есть (2ое лицо мн.ч.) sie, Sie sind - они (к круппе людей на "вы") есть, Вы есть (3е лицо ед.ч.) Говорить в настоящем времени в немецом языке просто. Нужно знать две вещи: 1. Глагол всегда стоит на втором месте. Das ist ein Buch. Ein Buch ist das. - В обоих случаях "Это - книга". В обоих случаях глагол на втором месте. Остальные компоненты могут шлюхаться, где им угодно. Ich arbeite hier. Hier arbeite ich. - "Я здесь работаю" 2. Глагол изменяется по лицам и числам. Таким образом, вместе с глаголом изучено единственное настоящее время активного залога немецкого языка - Das Präsens. P.S. В глаголе arbeiten, ровно как и в образованном от него существительном die Arbeit ("работа") - ударение падает на первый слог, на первую а! Никаких арбАйтен в немецком языке нет... Это есть в русском агро-германизме, который лишь по значению совпадает с бедным немецким глаголом, который уже столько натерпелся от русских школьников... =( будьте милосердны. Арбайтен, Арбайт, Арбайтер, Арбайтслозер...
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Вторник, 17.11.2009, 00:10 | Сообщение # 5 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Das Präsens. Однако, Прэзенс коварней, чем кажется с первого взгляда. Потому что в немецком языке есть сильные и слабые глаголы. Сильные глаголы - это те, которые в своей основе имеют гласные -е-, -а-, -аu-, -o-. Слабые глаголы это те, которые таковых не имеют (тот же вышеупомянутый arbeiten). Итак, сильные глаголы при спряжении изменяют во 2-м и 3-м лице единственного числа корневые гласные: -e- переходит в -i- -a- в -ä- -au- в -äu- -o- в -ö-. Яркий пример глагольного безобразия родной глагол essen - кушать: ich esse - все нормально, но тут и начинается все безобразие du isst er, sie, es isst wir essen ihr esst sie, Sie essen Еще хуже все происходит в глаголе lesen - читать: ich lese du liest er, sie, es list wir lesen ihr lest sie, Sie lesen. Так же важен глагол нерегулярный haben - иметь. Его спряжение легко учится и остается в душе навечно: ich habe du hast er, sie, es hat wir haben ihr habt sie, Sie haben
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 13:53 | Сообщение # 6 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Speziell für Белка_483_Каулитц Die Deklination der Adjektive/Склонение прилагательных Единая таблица типов склонения с пояснением, после каких слов употребляется тот или иной тип. Как показал опыт, данную тему нужно учить в системе, так как потом в голове плескается блевотина из окончаний. Надеюсь, разберешь мой почерк. Примите мои искренние соболезнования, Александра.
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 21:19 | Сообщение # 7 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Wortschatz das - это das stimmt - верно da - здесь, там, вот das Zimmer - комната dann - потом die Straße/die Straßen - улица die Tasse/die Tassen - чашка arbeiten (arbeitete, hat gearbeitet) - работать die Arbeit/die Arbeiten - работа weiter - дальше frei - свободно ja - да nein - нет der Abend/die Abende - вечер der Tisch/die Tische - стол wer - кто was - что breit - широкий wie - как, какой wie bitte? - что вы сказали? viel - много wieviel - сколько das Fenster - окно die Eltern - родители (мн.ч.) alt - старый sehr - очень wann - когда essen (aß, hat gegessen) - кушать * через слеш указываю множественное число существительного. Если слеша нет - единственное и множественное число совпадают (во множественном числе у существительных в именительном падеже артикль die) ** в скобках рядом с глаголами даны три основные формы, их лучше заучивать сразу
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 21:31 | Сообщение # 8 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Artikel Артикль указывает на род, падеж и число существительного. Различают определенные, неопределенные, а так же нульартикель (его отсуствие). Неопределенный артикль употребляется, если предмет называется впервые. Мужской род - ein Женский род - eine Средний род - ein Множественное число - отсутствует Das ist eine Tasse. Определенный артикль- когда предмет упоминался ранее или конкретизирован ситуацией. Мужской род - der Женский род - die Средний род - das Множественное число - die Das ist ein Fenster. Das Fenster ist breit. Дальше эта тема будет затрагиваться глобальней, сейчас это бессмысленно
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 21:40 | Сообщение # 9 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Вопросы Fragesatz ohne Fragewort/Вопросительное предложение без вопросительного местоимения Если в повествовательном предложении глагол стоит на втором месте, то в таких предложениях он просто ставится на первое место. Остальные компоненты идут следом. Das ist eine Tasse. - Ist das eine Tasse? Это чашка. - Это чашка? Das sind Tassen. - Sind das Tassen? Это чашки. - Это чашки? Sie arbeiten da. - Arbeiten sie da? Они работают там. - Они работают там? Интонация идет по нисходящей с повышением в конце. Fragesatz mit einem Fragewort/Вопросительное предложение с вопросительным местоимением Вопросительных местоимений море, но пока можно обойтись следющими: wie - как, какой wieviel - сколько wann - когда wo - где wohin -куда wer - кто was - что Тут все еще проще. Вопросительное местоимение ставится на первое место, на втором стоит глагол, как и в повествовательном. Остальные компоненты ставятся после глагола. Wer ist das? - Кто это? Was ist das? - Что это? Wann arbeitest du? - Когда ты работаешь? Wer ist sie? - Кто она? Was ist er? - Кто он (по профессии)? - Прошу уделить этому примеру особое внимание Интонация по нисходящей, логическое ударение на глагол.
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Среда, 25.11.2009, 16:24 | Сообщение # 10 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Die Grundzahlen Числа от 1 до 12: 1 - ein (eins при счете) 2 - zwei 3 - drei 4 - vier 5 - fünf 6 - sechs 7- sieben 8 - acht 9 - neun 10 - zehn 11 - elf 12 - zwölf Числа от 13 до 19: К числу единиц прибавлять -zehn 13 - dreizehn Исключения: 16 - sechzehn (вместо sechszehn) 17 - siebzenh (вместо siebenzehn) Десятки: ...zig 50 - fünfzig 80 - achtzig Исключения: 20 - zwanzig 30 - dreißig 60 - sechzig 70 - siebzig 100 - (ein) hundert 1000 - (ein) tausend В немецком языке цифры не поддаются логике, и поэтому читаются задом наперед: 147 - hundertsiebenundvierzig (числительные пишутся одним словом, не зависимо от его длины) то есть - сначала сотни, потом единицы, потом десятки. Если есть тысячи: тысячи, сотни, единицы, десятки 2462 - zweitausendvierhundertzweiundsechzig
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Белка_483_Каулитц | Дата: Среда, 25.11.2009, 18:22 | Сообщение # 11 |
![Белка_483_Каулитц](/avatar/56/866363.gif) Nora
Группа: Модератор
Сообщений: 1081
Статус: Offline
| Некоторые распространённые фразы. Redewendungen. Речевой этикет. Hallo! - Привет! Guten Tag! - Добрый день! Guten Morgen! - Доброе утро! Guten Abend! - Добрый вечер! Guten Nacht! - Спокойной ночи! Auf Wiedersehen! - До свидания! Wie geht's? - Как дела? Danke, gut - Спасибо, хорошо Danke, sgeht - Спасибо, так себе So ein Pech! - Какая досада! Blödsinn! - Глупость! Quatsch! - Чепуха, ерунда Ich habe viel yu tun! - У меня много дел Ich hab keine Zeit! - У меня нет времени Ich muss los - Мне пора Besuch für euch! - К вам пришли!
Твоя фея
Сообщение отредактировал Белка_483_Каулитц - Среда, 25.11.2009, 18:32 |
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Четверг, 26.11.2009, 16:08 | Сообщение # 12 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Дополню Александру: Неофициальное приветствие: Hallo (alle zusammen)! - Привет (всем) Grüß dich (euch)! Здравствуй(те - к нескольким людям) Morgen! Tag! Abend! - Доброе утро, день, вечер Wie gehts, wie stehst? - Чо ты как ты? Возможные ответы: Если хорошо: Ich bin wirklich nicht klagen - Жаловаться не приходится Bis jetzt geht alles recht gut - До сих пор нормально Es geht - Идут Mal so, mal so - Потиху Soweit ganz gut - До сих пор было все хорошо Es geht mir bestens - У меня все отлично Es geht mir ausgezeichnet - У меня все прекрасно Если плохо: Schlecht wäre zu wenig gesagt - Сказать, что плохо - ничего не сказать Ich bin deprimiert - Я подавлен Frag besser nicht - Лучше не спрашивай Es geht mir schlecht - Плохо дела Es geht mir nicht besonders - Не особо Mahlzeit! - Приветствие во время еды Региональное приветствие - все переводится как Здрвствуй(те): Grüß Gott! - южная Германия, Австрия Grüssech! - Швейцария Moin! - Гамбург Неофициальное прощание: Thschüs(s)! - Досвидос Ciao! Tschau! Ade! Adieu! - Пока Bis gleich! Bis bald! Bis dann! Bis nachher! Bis später! - До скорого Machs gut! - Всего хорошего Man sieht sich. - Увидимся Leb wohl! - Прощай Региональное приветствие - все переводится как До свидяния: Servus! - южная Германия, Австрия Uf Wieredluege! - Швейцария
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Белка_483_Каулитц | Дата: Четверг, 26.11.2009, 16:12 | Сообщение # 13 |
![Белка_483_Каулитц](/avatar/56/866363.gif) Nora
Группа: Модератор
Сообщений: 1081
Статус: Offline
| Tschüss! - Пока! - Ещё одни вариант написания.
Твоя фея
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Четверг, 26.11.2009, 16:33 | Сообщение # 14 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Die Bekanntschaft Знакомство Wie heißt du?/Wie heißen Sie?/Wie ist dein/Ihr Name? - Как тебя/Вас зовут? Ich heiße... - Меня зовут... (имя) Sehr angenehm! - Очень приятно! Freut mich auch (sehr)! - Взаимно! Wortschatz der Name/die Namen - Имя и фамилия der Familienname/die Familiennamen - Фамилия der Vorname/die Vornamen - Имя der Rufname/die Rufnamen - Основное имя. Ну вот я Александра, а эти демоны меня Сашей зовут. Это и есть мое Руфнамэ der Vatersname/die Vatersnamen - Отчество (у немцев почти не употребляемо) Schwarz, geborene Müller - Шварц, урожденная Мюллер (девичья фамилия) Noch einmal, bitte langsam! - Еще раз, помедленней die Adresse/die Adressen - адрес die Telefonnummer/die Telefonnummern - телефон wohnen (wohnte, hat gewohnt) - проживать leben (lebte, hat gelebt) - жить buchstabieren (buchstabierte, hat buchstabiert) - диктовать по буквам
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
Miss_Sweet_Murder | Дата: Четверг, 26.11.2009, 16:45 | Сообщение # 15 |
![Miss_Sweet_Murder](/avatar/50/857944.jpg) Tom
Группа: Администратор
Сообщений: 1216
Статус: Offline
| Перед именами не употребляются артикли, только если перед ним идет определение, выраженное прилагательным. Пример Билл - Bill Тощий Билл - Der magere Bill Так же с артиклем имена употребляются, чтобы придать оттенок иронии или страсти: Der Tom ist ein Saufer - Том вообще алкоголик. Nenne mich die Ingrid. - Зови меня Ингрид... (типа щас отдамся)
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz & Tequila! (с) Сочувствую, приятель, я знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
|
|
| |
|
|